Новый алфавит будет внедряться поэтапно

ATPress.kz. 31 октября. Министр культуры и спорта Арыстанбек Мухамедиулы: «Будет создан специальный обучающий портал, а также конвертер по автоматическому переводу текстов на латиницу».

Сегодня в Службе центральных коммуникаций состоялась пресс-конференция, посвященная поэтапному внедрению алфавита казахского языка на латинской графике. В ней приняли участие министр культуры и спорта Арыстанбек Мухамедиулы, министр образования и науки Ерлан Сагадиев и директор института языкознания им. А. Байтурсынова, разработчик нового казахского алфавита на латинской графике Ерден Кажыбек.

- Как вы знаете, в своей программной статье «Взгляд будущее: модернизация общественного сознания» президент Казахстана Нурсултан Назарбаев четко обозначил задачу по переходу казахского языка на латинскую графику. Согласно этому поручению, Правительством создана рабочая комиссия по изучению латинской графики. На ее заседаниях рассмотрено порядка 300 предложений и мнений, - сообщил Арыстанбек Мухамедиулы.

11 сентября на заседании Парламента был представлен первый вариант латинской графики казахского языка. «И надо признать, вариант с диграфами не был воспринят общественностью», - подчеркнул министр.

По словам главы ведомства, рабочая группа в составе ученых института по языкознанию им. А. Байтурсынова и центра по развитию языков и координации им. Ш. Шаяхметова приступила к изучению других вариантов графики, предложенных отечественными учеными-лингвистами. Были заслушаны и учтены многие мнения, «в результате чего большинство ученых поддержало вариант с использованием апострофов». Эта версия и была презентована главе государства. 

Как подчеркнул спикер брифинга, новый алфавит будет внедряться поэтапно. 

В первую очередь, Правительством будет создана рабочая группа по внедрению латинской графики казахского языка.

Далее, будет создана орфографическо-лингвистическая комиссия. На основе латинской графики будут разработаны новые орфографические правила и Большой орфографический словарь казахского языка.

В-третьих, планируется привести в соответствие нормативно-правовую базу, а также приступить к разработке и изданию учебно-методической, учебной, художественной и другой необходимой литературы. Особое внимание будет уделено изданию социально значимой литературы.

«Будет создан специальный обучающий портал, а также конвертер по автоматическому переводу текстов на латиницу», - заявил министр.

Кроме того, на заседаниях республиканской терминологической и республиканской ономастической комиссий при Правительстве будут обсуждены актуальные вопросы перехода казахского языка на латинскую графику. В ближайшее время рабочая группа приступит к разработке плана мероприятий поэтапного перехода на латиницу на 2018-2020 годы.

 

Подготовил Руслан Сатов